【湖心亭看雪翻译及注释】《湖心亭看雪》是明代文学家张岱所作的一篇散文,描写作者在寒冬雪夜独自前往湖心亭赏雪的情景,展现了作者孤高自傲、超然物外的情怀。以下是对文章的翻译与注释,以加表格的形式呈现。
一、文章简介
《湖心亭看雪》出自《陶庵梦忆》,是张岱回忆自己早年生活的一篇散文。文章通过简洁的语言和生动的描写,表达了作者在雪夜独游湖心亭时的孤独与清高,同时也反映了他对自然美景的热爱与对世俗生活的疏离。
二、原文节选
> 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
三、翻译与注释(表格形式)
| 原文 | 翻译 | 注释 |
| 崇祯五年十二月 | 崇祯五年(1632年)的十二月 | “崇祯”为明思宗年号,表明时间背景 |
| 余住西湖 | 我住在西湖 | “余”为“我”的古文说法 |
| 大雪三日 | 连下了三天大雪 | 表示天气寒冷,雪势之大 |
| 湖中人鸟声俱绝 | 湖中的人和鸟的声音都消失了 | 形容雪后寂静无声,天地空旷 |
| 是日更定矣 | 这一天晚上初更时分 | “更定”指夜深人静之时 |
| 余拏一小舟 | 我撑着一只小船 | “拏”通“桡”,意为划船 |
| 拥毳衣炉火 | 披着毛皮衣,带着火炉 | 表现寒冷环境中的保暖措施 |
| 独往湖心亭看雪 | 独自前往湖心亭看雪 | 展现作者的孤傲与独立精神 |
| 雾凇沆砀 | 雾气和冰花弥漫一片 | 描写雪后的景象,极尽空灵之美 |
| 天与云与山与水,上下一白 | 天空、云层、山峦、湖水,上下都是一片白色 | 写出雪后天地一色的景象 |
| 湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已 | 湖上的影子,只有长堤像一道痕迹,湖心亭像一个点,我的船像一芥菜,船上的人像两三粒米罢了 | 用比喻手法描绘远望中的景物,突出渺小与孤独 |
四、文章赏析
《湖心亭看雪》语言简练,意境深远。作者以极简的笔触勾勒出一幅冬夜雪景图,既表现出自然之美,也流露出内心的孤寂与超脱。文章虽短,却富有哲理,体现了张岱对人生、自然的独特感悟。
五、总结
《湖心亭看雪》不仅是一篇优美的写景散文,更是张岱个人情感与思想的体现。通过这篇文章,我们可以感受到作者在纷扰尘世中追求心灵宁静的态度,以及对自然之美的深情向往。
如需进一步分析文章的写作手法或历史背景,可继续提问。


