首页 > 生活常识 >

小桥流水人家的的原文及译文

2025-05-17 09:42:13

问题描述:

小桥流水人家的的原文及译文,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-05-17 09:42:13

在中国古典文学中,“小桥流水人家”是一句极具诗意的表达,常常用来描绘一幅宁静而美丽的乡村画卷。这句诗出自元代马致远的散曲《天净沙·秋思》,原句为:“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。”接下来,我们将通过原文和译文的形式,带您领略其中的意境。

原文:

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠人在天涯。

译文:

Withered vines hang from old trees where crows roost at dusk,

A small bridge spans the flowing water by humble homes,

An ancient road winds through the western wind with a thin horse.

As the sun sets in the west,

A heartbroken person is far away from home.

这首作品以简练的语言勾勒出一幅深秋旅途中的景象,通过对自然景物的描写,表达了游子的孤独与乡愁。其中,“小桥流水人家”这一句不仅描绘了乡村生活的温馨画面,同时也反衬出游子漂泊在外的凄凉心境。

希望这段文字能够帮助您更好地理解这句话背后的深刻含义,并感受到中国古典文学的魅力所在。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。