首页 > 你问我答 >

水调歌头古诗水调歌头的原文及翻译

2025-09-22 04:50:28

问题描述:

水调歌头古诗水调歌头的原文及翻译,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-09-22 04:50:28

水调歌头古诗水调歌头的原文及翻译】一、

《水调歌头》是宋代著名文学家苏轼创作的一首脍炙人口的词作,全词以中秋月夜为背景,表达了作者对人生离合、世事无常的感慨,以及对亲人团聚的深切期盼。这首词不仅语言优美,意境深远,而且情感真挚,是中国古典诗词中的经典之作。

本文将直接使用原标题“水调歌头古诗水调歌头的原文及翻译”,对《水调歌头》进行整理与解析,包括其原文内容、逐句翻译,并通过表格形式清晰呈现,便于读者理解与学习。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
明月几时有?把酒问青天。 皎洁的明月什么时候才会出现?我举杯遥问苍天。
不知天上宫阙,今夕是何年。 不知道天上的宫殿,今晚是哪一年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。 我想乘着风回到天上,却又怕那美玉雕成的楼阁太高,寒冷难耐。
起舞弄清影,何似在人间! 我在月下起舞,身影摇曳,哪里比得上人间呢!
转朱阁,低绮户,照无眠。 月亮转过红色的楼阁,低低地照进雕花的窗户,使人难以入眠。
不应有恨,何事长向别时圆? 月亮不应该有怨恨,为什么总是在人们分别的时候才圆满?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 人世间有悲欢离合,月亮也有阴晴圆缺,这种事自古以来就难以圆满。
但愿人长久,千里共婵娟。 只希望人们能够长久安康,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。

三、结语

《水调歌头》以其优美的语言和深邃的情感,成为中华诗词中不可多得的佳作。它不仅是苏轼个人情感的抒发,更是对人生哲理的深刻思考。通过以上原文与翻译的对照,读者可以更直观地感受到这首词的魅力所在。

无论是作为文学欣赏,还是作为学习古文的参考,《水调歌头》都值得细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。