首页 > 你问我答 >

项脊轩志原文及翻译一句一译

更新时间:发布时间:

问题描述:

项脊轩志原文及翻译一句一译,跪求好心人,别让我卡在这里!

最佳答案

推荐答案

2025-08-02 00:07:19

项脊轩志原文及翻译一句一译】《项脊轩志》是明代文学家归有光的代表作之一,文章通过回忆祖母、母亲和妻子的往事,抒发了对亲人的深切怀念之情。本文以“项脊轩志原文及翻译一句一译”为题,逐句整理原文与译文,并以表格形式呈现,便于读者理解与学习。

一、

《项脊轩志》是一篇散文,作者通过对旧居“项脊轩”的描写,回忆了自己在其中的生活片段,以及与亲人之间的点滴往事。文中语言朴实自然,情感真挚动人,展现了归有光对家庭生活的深情与追忆。

全文共分为几个部分:

1. 介绍项脊轩的环境与修建情况

2. 回忆祖母的关怀与期望

3. 讲述母亲的慈爱与去世

4. 描写妻子的贤惠与早逝

5. 表达对过往生活的怀念与感慨

文章虽短,但情感丰富,结构紧凑,是学习古文的好材料。

二、原文及翻译(一句一译)

原文 翻译
项脊轩,旧南阁子也。 项脊轩,是原来的南阁子。
室仅方丈,可容一人居。 房间只有方丈大小,只能容纳一个人居住。
白日不见山,雨亦不闻雷。 白天看不见山,下雨时也听不到雷声。
老妪先妣之婢也。 老妇人是已故母亲的婢女。
先妣尝一至,妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。” 母亲曾经来过一次,老妇人常常对我说:“那个地方,你母亲曾站在那里。”
余泣,妪亦泣。 我哭了,老妇人也哭了。
余自束发,读书轩中。 我从束发之年起,就在轩中读书。
一日,大母过余曰:“吾儿,久不相见,何状?” 一天,祖母来看我,说:“我的孩子,很久没见了,你怎么样?”
吾儿,久不相见,何状? 我的孩子,很久没见了,你怎么样?
余曰:“颇似汝。” 我说:“很像你。”
大母笑曰:“吾儿,成矣!” 祖母笑着说:“我的孩子,你成功了!”
顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之。” 不久,她拿着一块象牙板来到,说:“这是我的祖父太常公在宣德年间拿着上朝用的,以后你也会用到它。”
吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。 我的妻子嫁过来时,常常来到轩中,向我询问古代的事情,有时靠着小桌子学习写字。
吾妻归宁,述诸小妹语曰:“吾姊性僻,不喜俗人。” 我的妻子回娘家,告诉妹妹们说:“我姐姐性格孤僻,不喜欢世俗之人。”
吾妻死,室坏不修。 我的妻子去世后,房间破败没有修理。
今已亭亭如盖矣。 现在已经长得高大如伞盖了。

三、结语

《项脊轩志》虽篇幅不长,但情感真挚,语言简练,体现了归有光对家庭、亲情的深刻感悟。通过逐句翻译与对比,有助于更好地理解文章内涵,感受作者的情感世界。对于古文爱好者而言,这篇文章不仅是学习古文的好材料,更是一次心灵的洗礼。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。