首页 > 精选问答 >

氓原文对照翻译

2025-05-15 18:34:00

问题描述:

氓原文对照翻译,跪求好心人,别让我孤军奋战!

最佳答案

推荐答案

2025-05-15 18:34:00

《氓》是《诗经·卫风》中的一首经典诗歌,主要讲述了一位女子从恋爱到婚姻再到最终被抛弃的全过程,充满了情感的起伏与人生的无奈。下面我们将通过原文与对照翻译的方式,来深入体会这首诗的情感深度和语言魅力。

原文:

氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

对照翻译:

那个男子笑嘻嘻,

抱着布匹来换丝。

不是真的来换丝,

而是找我谈婚事。

送你渡过淇水去,

一直送到顿丘地。

并非是我误佳期,

只是你没好媒人。

请你不要生气啊,

秋天就定下婚期。

分析:

这首诗开篇以轻松的语气描绘了男子与女子初次见面的情景。男子看似朴实无华,实则心怀目的;而女子则显得坦诚直率。诗中“匪我愆期”一句,表现出女子对自身婚约的认真态度,同时也暗示了她对男子行为的不满。最后的“将子无怒,秋以为期”,既是对男子的安抚,也透露出女子内心的期待与不安。

这种细腻的心理描写和真实的生活场景,使得《氓》成为了一幅生动的社会画卷。通过这样的对照翻译,我们不仅能够理解诗句的大意,还能感受到其中蕴含的深刻情感与文化内涵。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。